我看台灣人的發音:有時不規範卻超級親切!

我問了不少不同年齡和背景的台灣人一個問題:「如果只能用一個形容詞,您會怎麼描述台灣人的發音?」大多數的回答都是:「很懶。」他們這樣回答不是因為喜歡嘲笑自己,而是因為這個普遍共識很切實際。爲什麽台灣人認為自己講話很懶呢?就是因為說話的時候,台灣人好像都對自己很寬鬆。所以因為怕麻煩就不捲舌,簡直稍微翹舌就行了;類似地,雖然在感知層面上他們會辨別前鼻音跟後鼻音,但是因為要發後鼻音會太費力,所以寧願全部都發成前鼻音就好了。
我覺得台灣人的發音有時不標準,不僅是因為他們習慣省力。其實其他因素,例如社會歸屬感,也在心理層面影響他們的講話方式。比方說,在華語界裡不少台灣老師把所有的音都會發得標準,不過跟朋友和家人在一起時卻不顧所謂的普通話「標準語音」,這是爲了避免顯得自己與眾不同以及引起別人的譏笑,所以不知不覺地說出很台灣腔的華語。其他台灣人則不管別人怎麼說,只是他們自己認為發得太正確聽起來很做作,會令他們感到不自在、不舒服甚至於尷尬。以上的例子顯示,進行語音調查和研究時光考慮語音現象其實不夠,反而應該把這些現象跟社會和心理因素交叉比對。

        話說回來,台灣國語的特色到底有哪些?我整理出以下幾個特色:
一、                不用捲舌音。例如把ㄓ念成ㄗ,把ㄔ念成ㄘ,把ㄕ念成ㄙ,把ㄖ念成ㄌ。因此「知道」聽起來好像「資道」,「尺」發成「此」,「是」發成「四」,「今天很熱」聽起來好像「今天很樂」。
二、                少了兒化韻。
三、                ㄈ、ㄏ不分。所以「父母」變成「戶母」,「發生」變成「花生」。
四、                前鼻音與後鼻音不分。例如「幫忙」念成“banman”,或「曾經」念成“cenjin”,或「明天」念成“mintian”。
五、                engbpmfw念成ong
六、                ㄋ、ㄌ不分。所以「很冷」聽起來好像變成「hen neng」。
七、                常不將【ㄦ】捲舌。
八、                沒輕聲。所以消息的息念成二聲、東西的西念成一聲、星期的期念成二聲等等。
九、                沒有全上聲。即使是句末的上聲字,仍只發半上聲,即前半低音部份。
十、                二聲上揚不夠

以上台灣的語音特色對外籍生會造成什麽困擾呢?我認為台灣國語語音的不同特色,對外籍生在理解和產出這兩個層面上的學習影響不盡相同。比如說,某些特色只會影響他們的理解,導致學生聽不懂或有些誤解,卻不影響他們的產出,例如ㄈ、ㄏ不分。相反的,有些台灣國語語音特色會影響外籍生的語音產出,簡單來說,他們會養成一些錯誤發音的習慣,卻不會影響他們的理解,例如「少了兒化韻」、「常不將【ㄦ】捲舌」和「沒輕聲」等三個特色。有些特色則對理解和產出都有負面的影響,不但導致學生聽不懂,更糟糕的是令他們學壞,例如「不用捲舌音」、「前鼻音與後鼻音不分」、「“eng”與bpmfw組合時念成“ong”」和「沒有全上聲」的這些特色。我覺得最後一組帶來最多的負面影響,因為導致學生的發音不但不標準也不清楚,而且想要把這些錯誤的發音習慣改過來特別難。不過以上都還只是我的推測;爲了確認它們的科學性和準確性,應該進行調查。


台灣國語語音特色
理解
產出
1.       
ㄓㄔㄕ等翹舌音不到位
2.
少了兒化韻

3.
ㄈㄏ不分

4.
前鼻音與後鼻音不分
5.
eng”與bpmfw組合時念成“ong
6.
ㄋㄌ不分

7.
常不將【ㄦ】捲舌

8.
沒輕聲

9.
沒有全上聲。即使是句末的上聲字,仍只發半上聲,即前半低音部份。

最後我提出一些教學建議。身為外籍人士,筆者深深地體會到了學習華語語音的痛苦。而學習語音的方法主要有兩個:模仿與練習。爲了幫助學生不斷地改善自己的發音以及達到接近母語者的程度,老師需要提供大量的練習機會及適當清楚的回饋和糾正。除此之外,台灣籍老師還必須讓學生了解台灣國語語音跟普通話的差異。這樣學生離開了教室,跟本地人相處時才不會覺得困惑也可以避免習得不夠規範的華語發音。

1 則留言:

  1. 這話題我有興趣,請容我插句話吧...
    在大陸規範的普通話裡,消息的「息」,的確要讀輕聲;星期的「期」,則是一聲。但這兩個詞在台灣規範的國語裡都是二聲。
    瑕不掩瑜,我想本文的重點是在強調地域影響並形成各具特色的口音。成人學習者只要先理解這一層,明白自己在學什麼就行。到底,語言是人們訂定的,都應該尊重!

    題外話加一:我在大陸時,最令我這個台灣人驚訝的兩個詞,一是知識的「識」,居然得是輕聲!(認識的識也是!)
    而另一詞是混淆,得說 混 xiáo(淆,發二聲的「小」,呃....這對台灣人,很難耶...如果你是台灣人,一定明白我的意思。哈哈哈...)
    拜託~~這也太令我混淆了。

    回覆刪除